Pages

Wednesday, June 26, 2024

HolyBible.site

Today's notice comes with a lot of translations in one place. I just received an email from one of the team at holybible.site. This excellent resource has more than a dozen English language Bible translations. The age range runs from Geneva to Literal Standard Version. They have everything from literal to the Easy to Read version.

But this is not just a site for English speaking readers. This is an international site. It offers translations in French, Spanish, Polish, and more!

When you visit their site, please take time to offer feedback. They state on their site:

May our site help you know the Lord, love Him, and fulfill his great commission.

The idea of the HolyBible Site project is to spread the word of God among all Internet users. We are moving in two directions, making the most convenient design for reading the Bible and attracting/inspiring new people to read the Bible.

Tuesday, June 25, 2024

The New Testament - Translation in the Oldest Tradition: The Traditional Text

Today's new translation was provided by a wonderful Bible Hunter who has sent me many notices. That you, BB! This is The New Testament - Translation in the Oldest Tradition: The Traditional Text. A preview is available on Amazon. This translation is the work of Dr. Mark Spitsbergen. His website is www.abidingplace.org. On his translation page, https://abidingplace.org/bible-translation, his earlier translation work, OT translations and commentary are available in PDF format. From the Amazon description:
We most certainly believe that the New Testament is the exact words of God delivered to us by God through His servants the apostles. The Word of God carries the highest importance and value for each one of us, as it is by the Word that we will be judged. Certainly, the Almighty God Who gave His Word to us has also watched over it to preserve its accuracy. The Greek and Aramaic New Testament have also been watched over and maintained by scribes who have valued it as the sacred and exact Word of God since the Apostle John presented it to the church. Those who have worked to prepare the “Translation in the Oldest Tradition” have relied on those text types and translations that have been the most dominant in the church of Jesus Christ over the past 2,000 years. Most modern translations of the Bible rely heavily on a minority text type called the Alexandrian Text Type. This is one of the main differences of this translation: we completely ignore the Alexandrian Text Type and instead rely on all of those text types and translations into the English Language that were derived from the Byzantine Text Type, the Textus Receptus, and the Peshitta. The Byzantine and Peshitta texts are unique in that both have competing claims to the Priority Theory in which their respective text types best replicate the autograph (original). The Alexandrian Text Type however, was not given much value by the church until 1859. Most modern-day translations not only give a priority to the Alexandrian Text Type, but also tend toward a thought-to-thought translation. We contend that the Greek New Testament can be accurately translated in an easy-to-understand word-for-word translation. We believe it is essential to know exactly what God has said and required of us. It is based on this certainty that we have worked since 2003 to provide this translation of the New Testament. In addition to all of the many resources made available to us, we also relied on every resource provided by Logos software.