Saturday, April 5, 2014

Gutenberg English Translation?

I was looking at Octavo's Octavo Edition, Biblia Latina, The Gutenberg Bible, 1-891788-74-4 today. It has a cross linked English translation edited by David Sullivan. I don't know any more about it than that (unless I come up with the $80 USD plus shipping for a copy). This could constitute a new version...

The Adaptive Bible - Update

Last year, I posted about the Adaptive Bible which "explores an automatically derived translation of the Bible." Click on a chapter number and you will get a page of choices for most of the verses. Just recently, in a comment on a post in this blog, there was a link to notes for a talk by Stephen Smith titled "How to Train Your Franken-Bible." Given last year, it discusses the reality and dangers of "algorithmic Bible translations." The Adaptive Bible is an demonstration of just how those algorithmic Bible translations could be created. The process he used is much more sophisticated that a simple cut/paste one. Cut/paste Bibles have been appearing for some time now. I don't know if any have been produced using the process he describes (yet). But it is an excellent warning! Go read his talk notes and slides to learn more.

Sunday, March 30, 2014

Clear Preferred Version

Another new version is in the works. It appears in the writings of Don Stanton on the Maranatha Revival Crusade website. It is called "a Clear, Preferred Version." You will have to sift through many writings to find his Scriptures. I found it the easiest to check the books page. His version is in MM#94 "LIFE & TEACHINGS OF Y’SHUA MESSIAH" and in MM#092b, the Psalms. However, the Psalms do not say "Clear Preferred Version." An introduction on the website states:
The intent of the CPV is to provide a clear version of the Scriptures in modern English, which is true to the original manuscripts, and the revealed, sacred Name of YHWH (the Almighty). It also prefers to use the original Hebrew form of our Saviour's Name - Y'SHUA the Messiah.

Sunday, March 16, 2014

Restored Name King James Version

I found this Restored Name King James Version (#3) some time ago. I didn't list it anywhere as I thought it was the same as this Restored Name King James Version (#1). But a couple weeks ago I discovered that it has been modified. It is also different from this Restored Name King James Version (#2) since this one uses the Hebrew instead of "God" in Genesis 2:7. However, the preface in #1 and #2 are the same. It appears that #2 may be #1 with the Hebrew substituted where #1 uses "YHWH." I believe that #3 is actually a revision of The Sacred Name King James Bible since it has the same file structure and naming. Also, on the individual chapter pages, it still has the title "Sacred Name King James Version." In Genesis 2:6, however, #3 uses "YAH Elohim" instead of "YHVH ELOHIYM."

so here they are:
  1. Restored Name King James Version - YHWH Elohim
  2. Restored Name King James Version - hwhy Elohim, this version is possibly a revision of the above.
  3. Restored Name King James Version - YAH Elohim, this version is a revision of the following:
  4. The Sacred Name King James Bible - YHVH ELOHIYM

The ease with which copy/paste can be applied to freely available Bible files means those who study Bible versions face this kind of puzzle all the time. It is almost too easy to "publish" on the world wide web!

Friday, February 21, 2014

Modern Evangelical Version

This new find comes courtesy of William Paul, author of English Language Bible Translators. He notified me of the Modern Evangelical Version New Testament by Robert Thomas Helm. It was published about one year ago through Xlibris books. It is based largely on the UBS 1993 Greek text. It is a dynamic equivalent translation into the colloquial English of the 21st century.

Sunday, February 16, 2014

Hebrew Roots Bible

I just discovered this Bible while searching for something else: The Hebrew Roots Bible. I don't know yet if it is related to any other sacred name Bible. It was published in 2012 - I don't know why I've missed it until now. Here are a couple samples from that version:
And YAH'HAVAH ELOHIYM formed a man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and the man became a living soul (Genesis 2:7).
The beginning of the Gospel of Yeshua HaMashiach, the Son of Elohiym (Mark 1:1).

Saturday, February 15, 2014

The New Covenant: Paleo Signature Edition

This morning I discovered a new version that I missed before it disappeared. It was mentioned on a website that is now offline. It appears the site offered a New Testament version I haven't seen before. The group or site was called the Remnant of YHWH. The NT was called The New Covenant: Paleo Signature Edition. I cannot find a copy of it so far. Does anyone know anything about this version? I would like to find an electronic or printed copy. The site has been archived on the Internet Archive.

Monday, February 10, 2014 Translations

I recently discovered this site: This is an Ebionite Jewish Community website with a couple books translated. The copyright reads "Copyright © 1997/5757 Shemayah ben-Avraham." You will need to visit their fonts page to display the works correctly. The name of God and some words are in a transliterated Hebrew font. I do not know if this is a new translation or a revision of an existing one. So far, only part of Genesis and James are available.

Saturday, February 8, 2014

God is Disappointed in You

"God is Disappointed in You" is a recent work written by Mark Russell and illustrated by Shannon Wheeler.

The description on is as follows:

God Is Disappointed in You is for people who would like to read the Bible... if it would just cut to the chase. Stripped of its arcane language and its interminable passages of poetry, genealogy, and law, every book of the Bible is condensed down to its core message, in no more than a few pages each. Written by Mark Russell with cartoons by New Yorker cartoonist Shannon Wheeler, God Is Disappointed in You is a frequently hilarious, often shocking, but always accurate retelling of the Bible, including the parts selectively left out by Sunday School teachers and church sermons. Irreverent yet faithful, this book is a must-read for anyone who wants to see past the fog of religious agendas and cultural debates to discover what the Bible really says.

This is definitely intended to be humorous. From what I've seen of the preview on, it is a satire of the Bible. Aside from that, it is a summarized retelling of selected Biblical stories with a touch of commentary thrown in. Cartoons are scattered throughout the text as well. Occasional profanity and satire may offend some readers. Some facts are wrong, such as when Jacob "broke his arm wrestling with an angel."

The book itself is leather like, with gilt edging and a ribbon marker making it look similar to many Bibles. Current retail cost is $19.95 USD. offers it for $15.11 USD. The e-book costs $9.99 USD. It was produced by Top Shelf Productions.

Tuesday, January 28, 2014

Wednesday, November 27, 2013

Bay Psalm book sold at auction!

One of 11 known copies of the 1640 Bay Psalm book sold at auction on Tuesday in New York City. The auction was conducted by Sotheby's on behalf of Boston's Old South Church. It was purchased by David Rubenstein for 14.2 million dollars. He plans to loan it to libraries around the country. You can pick up a facsimile by Applewood books for slightly less - just over 11 dollars.

Monday, November 25, 2013

Gideons Revised Berkeley Version in Modern English

One more post about the Bibles distributed by the Gideons: This time it is the oldest of the modern English versions they have distributed. It is The Revised Berkeley Version in Modern English. I believe that the Gideons started using this version in 1974. However, I have had difficulty verifying that date. It was discontinued in 1983 in favor of the the New International Version. I have found three different types of changes:

  1. Footnotes were removed throughout the text.
  2. Brackets around text were removed.
  3. Verses, at least in the New Testament, were changed to conform to the Textus Receptus.

An example of the changed verses can be found in John 3:16. In the original Berekeley version of 1969 it had "His only Son." In the Gideons edition it reads "His only-begotten Son."

While these differences are interesting for those of us that study Bible versions, they should not draw attention away from what God is doing through Gideons International. The organization is drawing closer to two billion Bibles and testaments distributed! These are not just in English. There are Gideons in 190 countries across the globe. More than two Bibles or testaments are being distributed every second. Every time I hear a Gideon speak, I hear a new testimony of someone whose life was forever changed because they had a Bible to read. Please support the Gideons in prayer and donations!